庄子

《庄子》是一部道家经典著作,由战国中期的庄周及其门徒后学所共著,到了汉代以后,被尊称为《南华经》,且封庄子为“南华真人”。《庄子》与《老子》、《周易》合称为“三玄”。
蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,枪榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百 里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪 蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为 秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。而彭祖乃今以久特 闻,众人匹之,不亦悲乎!
蜩(1)与学鸠笑之曰:“我决(2)起而飞,抢榆枋(3)而止,时则不至而控(4)于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三飡(5)而反,腹犹果然(6);适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫,又何知!

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌(7)不知晦朔,蟪蛄(8)不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵(9)者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。而彭祖(10)乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!
【注释】
 
(1)蜩〔tiáo〕:蝉。学鸠:斑鸠。

(2)决:迅疾的样子。

(3)抢:突,一说集。

(4)控:引,落下。

(5)飡:即餐。

(6)果然:饭饱的样子。

(7)朝菌:一种朝生暮死的虫。

(8)蟪蛄:寒蝉,夏生而秋死。

(9)冥灵:树名。

(10)彭祖:相传是唐尧的臣子,封于彭,寿七百余岁,以长寿著称。
 
【翻译】
 
蜩与学鸠讥笑大鹏说:“我们奋力一飞,能冲上榆树、檀树的枝头,有的时候还飞不到,那就落在地上罢了,哪里需要飞上九万里而去南海呢?”到郊野去的人,带上三顿饭的干粮上路,回来的时候肚子还是饱饱的。如果到百里以外的地方,那就需要夜里舂捣干粮做准备了。要是去千里以外的地方,则需要花三个月的时间准备粮食。这两只小鸟又怎么能理解呢?才智小的不能理解才智大的,寿命短的不能理解寿命长的。怎么知道是这样的呢?朝菌不了解昼夜的更替,蟪蛄不了解季节的变化,这些都是寿命短的。楚国南部有一种叫做冥灵的树,把五百年当作一个春天,五百年当作一个秋天;上古的时候有一种名为大椿的树,把八千年当作一个春天,八千年当作一个秋天,这就是“大年”。而只活了八百岁的彭祖,却以长寿闻名,所有希望长寿的人往往拿他来做比较,这不令人悲哀吗?
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧! 5000言311339864 评论 蜩与学鸠笑之曰:“:无论是大鹏还是小鸟,都需要借助外物来获得逍遥而这都不是真正的逍遥,小鸟之所以比不上大鹏是因为其主观的评论大鹏。借助外物就不能获得逍遥,意识到自我的初性,便能随心所欲自在逍遥,彻底超越死生,虚实,等一切对立的事物。 福尔马 评论 蜩与学鸠笑之曰:“:彭祖以久特闻和彭祖为夭都是相对的,在蓬蒿之间的只能是斥鴳,在九天之外的只有大鹏。 沐春风 评论 蜩与学鸠笑之曰:“:抢榆枋而止,漏了而止二字?
管理员回复: 已补 耽良 评论 蜩与学鸠笑之曰:“:少了一句?……以八千岁为秋,此大年也。
管理员回复: 缺失已补
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..