庄子

《庄子》是一部道家经典著作,由战国中期的庄周及其门徒后学所共著,到了汉代以后,被尊称为《南华经》,且封庄子为“南华真人”。《庄子》与《老子》、《周易》合称为“三玄”。
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠人斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣!’自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之矣!”
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩漫其鼻端(1)若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风(2),听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之(3),召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣(4)!’自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之矣!”
【注释】
 
(1)郢〔yǐng〕:楚国的国都。垩〔è〕:白灰泥。漫:涂。
(2)运远斤成风:斤,斧。运斤成风即输运大斧像风一样“嗖”地一声砍下来。
(3)宋元君:宋国的国君。
(4)质:对,对象。
 
【翻译】
 
庄子送葬的时候,路过惠子的坟墓,回过头对跟随的人说:“郢国有一个人,他在自己的鼻尖上涂抹了像苍蝇翅膀那样大小的白灰泥,让匠石用斧子砍掉白灰泥。匠石挥动斧子呼呼作响,嗖的一声,鼻尖上的白灰泥就被完全除去,而鼻子却毫无损伤,郢国的那个人也若无其事地站在那里。宋元君听到了这件事,就召见匠石说:‘你在我身上也这么试一试。’匠石说:‘我曾经确实砍掉鼻尖上的小灰泥。但是,那个敢让我砍的人已经死去很久了。’自从惠子离开人世以后,我就没有对手了!我再没有可以论辩的人了!”
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧! 扁石和丁 评论 庄子送葬,过惠子之:惠子就是那位配合庄子站着挨削的好搭档。
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10