鸿蒙曰:“噫!心养(1)!汝徒处无为(2),而物自化。隳尔形体,吐尔聪明(3),伦与物忘,大同乎涬溟(4),解心释神,莫然无魂。万物云云,各复其根,各复其根而不知。浑浑沌沌,终身不离(5)。若彼知之,乃是离之。无问其名,无闚(6)其情,物固自生。”云将曰:“天降朕以德,示朕以默。躬身求之,乃今也得。”再拜稽首,起辞而行。
世俗之人,皆喜人之同乎己而恶人之异于己也。同于已而欲之,异于已而不欲者,以出乎众为心也。夫以出乎众为心者,曷常(7)出乎众哉?因众以宁所闻,不知众技(8)众矣。而欲为人之国者,此揽(9)乎三王之利而不见其患者也,此以人之国侥倖也,几何侥倖而不丧人之国乎?其存人之国也,无万分之一;而丧人之国也,一不成而万有余丧矣!悲夫,有土者之(10)不知也!

【注释】
 
(1)心养:养心。即凝神清心,摒除杂念。
(2)女徙处无为:你只要处心任顺。
(3)吐尔聪明:吐当作“杜”,杜塞听觉视觉。
(4)涬溟:自然之气。
(5)离:违背。
(6)闚:窥视。
(7)曷常:何尝。
(8)众技:众人的智慧。
(9)揽:把持。
(10)有士者:指拥有国土的君王。
 
【翻译】
 
鸿蒙说;“噫!你去养心吧!你只要顺应自然无所作为,万物就会自生自灭。毁掉你的形体,堵塞你的听觉、视觉,常规和万物一起被忘记,与自然之气相融通,解除你的心虑,释放你的精神,无所用心而内心混沌。万物纷纭复杂,各自返归它的根本,各自返回根本而不带智巧,混混沌沌保持真性,终身不相违背。假如使用智巧,就会违背本真。不要询问它的名称,不要窥究它的实情,万物本来是会自然生长。”云将说:“你把道理传授给了我,告诉我要持守虚静,亲自去追求,今天才得到这个道理。”再次叩头行礼,起身告辞而去。
 
世俗的人,都喜欢别人与自己相同,不喜欢别人与自己不同。希望别人与自己相同而不希望别人与自己不同的人,是想出人头地。以出人头地为目的人,何尝又能超越众人呢?因为得到大家的认同而心安,但并不如大家的智慧多。想要成为别人君王的人,他们是求取三代帝王的利益而看不到他们的祸患。这样做是凭借国家的权力来侥幸谋取个人的利益,而这种侥幸谋利又不丧失国家的人又有多少呢?他们中能保持住国家权力的人,还不到万分之一,而丧失掉国家权力的人,自己一无所成还留下了万般祸患,可悲啊!拥有国土的君王们实在不明智啊!

元芳,你怎么看?