蘧伯玉(1)行年六十而六十化,未尝不始于是(2)之而卒(3)诎之以非也。未知今之所谓是之,非五十九非也。万物有乎生而莫见其根(4),有乎出而莫见其门(5)。人皆尊其知之所知(6),而莫知恃其知之所不知而后知,可不谓大疑(7)乎!已乎!已乎!且无所逃(8)。此所谓然与然(9)乎!

【注释】
 
(1)蘧伯王:人名,姓蘧,名瑗,字伯玉,卫国的大夫。行年:历年。六十而六十化:指六十年之中每年都在变化。此语在《寓言》中说的是孔子。
(2)是:肯定,正确,对的。
(3)卒:最终,最后。诎:通黜。非:否定,不正确,不对的。
(4)根:根本,万物的根源。
(5)门,门径,产生的门径。
(6)知之所知:前一“知”通智,后一“知”当知道讲。
(7)大疑:极糊涂。
(8)无所逃:无有能逃避得了的。
(9)然与然:这样与那样。
 
【翻译】
 
遽伯玉在经历六十年中而六十年与时俱进,开始肯定的,后来又否定它,很难说今天所认为是对的就不是五十九年来所认为是错误的。万物有它的生而看不见生它的根源,有它的出处却看不见它的门径。人们都重视他的智慧所能知道的,而不能凭他的智慧所不知道而后知道的道理,可不是所谓大疑惑吗?算了吧!算了吧!况且没有能逃避得了的,这就是你说这样他说那样吗?

元芳,你怎么看?